Jane Fonda

Une légende.

C’EST AU BACCARAT RESSORT DE SANTA BARBARA QU’A EU LA DIXIÈME ÉDITION DU PRIX « KIAK DOUGLAS » QUI RECOMPENSE CHAQUE ANNEE UNE PERSONNALITE DU MONDE DU CINEMA POUR SA CARRIERE OU CONTRIBUTION AU 7eme ART, DES GEANTS DU CINEMA Y ONT DEJA PARTICIPE: BRAD PITT, CLINT EASTWOOD, ROBERT DE NIRO, MICHAEL DOUGLAS, QUENTIN TARENTINO, OU ENCORE JOHN TRAVOLTA… ET CETTE ANNEE, C’EST LE SEX-SYMBOL DES ANNEES 70, L’ACTRICE OSCARISEE JANE FONDA !

Il est 19H, nous sommes au bord de l’eau de cette ville qui a bercé le petit écran dans les années 80 « Santaaaaa Barbaraaaaa », c’est ici qu’a lieu ce dîner prestigieux. En arrivant aux voituriers, ce n’est pas un tapis rouge qui nous attends mais un parterre de Ferrari et Lamborghini alignées en épis ; toute la jetée de Santa Barbaraet de Los Angeles est là ! Silence, là voilà… Jane est arrivée ! En Elie Saab, sublime combinaison kaki de dentelle légèrement transparente, c’est une véritable statuette hollywoodienne qui nous accorde tout son charme et son charisme quelque peu intimident. Star de la nouvelle série à succès « Frankie et Grace », Jane Fonda se livre à nous et en « francais », s’il vous plaît.

The 10th edition of the « Kink Douglas » Award took place at the Baccarat Resort in Santa Barbara. Every year this event is rewardinf one talent for its career and contribution to the movie industry. Several great names of the cinema had already participated : Brad Pitt, Clint Eastwood, Robert De Niro, Micheal Douglas, Quentin Tarentino, and also John Travolta… This year, it is the 70 ‘s sex symbol, the Oscar-Winning Jane Fonda !

7 pm, we are close to the seashore of this legendary city that the famous 80’s TV Shiw « Santaaaaa Barbaraaaaa ». The prestigious dinner will take place here. Arriving at the valet stand, we didn’t find any red carpetbut many Ferrary and Lamborghini parked next to each other: The Santa Barbara and Los Angeles Jet Set are thrilled to attend the 10th Edition of the « Kirk Douglas »  Award. Some silence, and there she is… Jane just coming in ! She is wearing a sublime slightly transparent khaki lace jumpsuit by Elie Saab, a real Hollywood statuette, who is giving all her intimidating charms and charisma to the audience, Star of the successful series « Frankies and Grace », Jane Fonda opens up to us in « French », please.

Bonsoir Jane, je suis très heureuse de vous voir ! C’est très gentil de bien vouloir répondre à quelques questions pour les lecteurs de Welcome Magazine. Que représente ce Festival pour vous, l’édition du Prix Kirk Douglas ? J’adore Santa Barbara, et je suis une grande admiratrice de Kirk Douglas. Je suis aussi très honorée de recevoir ce prix, le jury du festival a décidé de me faire cet honneur et je suis très émue. Ça veut dire que je peux réunir beaucoup de monde, et grâce à cela on peut lever des fonds importants et proposer un très beau programme l’année prochaine. Les gens de cette ville sont très accueillant et tous ceux qui aiment mes films sont venus me saluer, et ça me touche énormément.

Hello, Jane, I am very happy to meet you ! Thank you for replying to our questions for the Welcome Magazine audience. What does this festival represents for you, and especially the Kirk Douglas Award ? JF : I love Santa Barbara, and I am a big admirer of Kirk Douglas. I am very honored and deeply touched to receive this award fot my career. This mean, I can get a lot of people together, and thanks to this reason, we can raise importunt funds in order of offer a beautiful program next year. People in this city are extremely welcoming, and those who love my movies are here, this combination moves me.

Quel conseil donneriez-vous pour devenir acteur ? Il faut être fort et passionné ! Si voulez devenir acteur, il faut absolument qu’une flamme brûle dans votre ventre. C’est fantastique pour le cœur car on peut recevoir beaucoup. Même si parfois c’est difficile, de faire face à des rejets, ces situations sont terribles, c’est pour ça qu’il faut être fort et amoureux de son métier.

What is your advice about becoming an actor ? You have to be passionate ! If you xant to become an actor, you have to feel this blame burning into your stomach. It’s fantastic for yout heart because you will be able to receive a lot. Even if, it’s difficult sometimes to face rejection, these situations are terrible, that’s why it’s important to be in love with your job.

Jane, vous aimeriez tourner dans un film français ? Oh oui, j’adorerais ! J’attends qu’on m’appelle ! Je serais d’ailleurs en France pour le Sommet du climat, c’est très important pour moi de participer à ce type de manifestations.

Jane, would you like to act in a French movie ? Of course, I would love it ! I am waiting for the call ! By the way, I would be in France for the Climate Summit in December, it’s very important for me to participate to this of event.

Vous cartonnez dans « Franckie and Grace », la série à succès sur Netflix, quelques indices sur la nouvelle saison actuellement en tournage ? La deuxième saison est encore mieux que la première ! Mon amoureux sera Sam Elliot, je l’ai embrassé Lundi et Mardi, c’est pour cela qu’on me paie ! (Rires)

You are doing extremely well with « Franckie and Grace », the successful series on Netflix, could you give us more hints about the new season ? The second season is way better than the first one ! My lover is Sam Elliot, I kessed him Monday and Tuesday, this is the why I god paid ! (Laugh)

C’est le secret de votre jeunesse ? Un des secrets, oui…

Is it the secret of your youth ? One of the secret, for sure…

Je ne vous dérange pas plus longtemps, c’est un honneur pour Welcome Magazine de vous avoir interviewé !

This is an honor for Welcome Magazine to have interviewed you !

Après notre brève conversation, Jane se prête aux selfies avec grâce et élégance. Lors du dîner, Kirk Douglas prend la parole, avec une prononciation difficile, mais l’icône a toujours du panache. Entres larmes et remerciements, Jane Fonda reçoit son prix. Ce fut une soirée émouvante et magique, parmi des stars du cinéma que nous retrouverons certainement entourés d’autres acteurs au Festival de Santa Barbara en Février 2016.

After our brief conversation, Jane play the « Selfie game », always with grace and style. During the dinner, Kirk Douglas gave a speech, with a difficult pronunciation, but still, the icon remains energetic ans stylish. Between tears and warm thanks, Jane Fonda is receiving her award. This had been a moving and magical night among movie stars, that we certainly going to meet again next year at the Santa Barbara film festival in February 2016.

Val Kahl