Johnny Halliday

Johnny Halliday

LES VIEILLES CANAILLES

LA TOURNÉE DES VIEILLES CANAILLES TERMINÉE, JOHNNY HALLIDAY S’OFFRE QUELQUES SEMAINES DE REPOS DANS SA MAISON DE SAINT BARTHÉLÉMY. LES PROJETS DE LA RENTRÉE NE MANQUENT PAS. APRÈS LES VACANCES EN FAMILLE, RETOUR À LOS ANGELES, POUR TRAVAILLER AVEC SON AMI YODÉLICE SUR DES NOUVELLES CHANSONS. UN NOUVEL ALBUM DÉJÀ EN CHANTIER AVEC UNE SORTIE EN FIN D’ANNÉE 2018 ET DES CONCERTS EN 2019


Johnny, après un tel concert de plus de 2H, j’ai juste envie de vous dire Bravo.
Bravo aussi au public de Dijon, il était chaud ce soir non ?
Ah oui, c’était super. En plus ça faisait un p’tit moment qu’on n’était pas passé à Dijon ça fait plaisir. Il y a une espèce d’effervescence depuis qu’on a commencé cette tournée qui est super. Ça fait plaisir au public et moi j’adore faire plaisir aux gens.

Johnny, I just want to say well done after the 2-hour concert. Well done also to the Dijon public, it was intense last night, no?
Oh yeah, it was great. Also, it’s been a while since we played Dijon. There’s been a real buzz ever since we started the tour.

Comment fait-on une playlist d’un tel concert, y’a tellement de chansons, des centaines potentielles. Comment on choisit les chansons d’un spectacle ?
Et bien d’abord, un tour de chant, ça se monte par rapport au rythme. Il faut commencer fort, avec des chansons musclées, rythmées, qu’on peut chanter ou danser. Par moment il faut aussi radoucir la sauce avec des chansons plus calmes … ça on le sent quand on le fait par rapport au public surtout, mais il y a beaucoup de travail en amont des concerts, bien avant les premières répétitions.

How do you decide on a playlist for such a concert, there are so many songs, potentially hundreds? How do you choose songs for a show?
First, a turn singing which works according to the rhythm. You must start with muscular, rhythmic songs that you can sing or dance to. Sometimes you have to soften things with slower songs.

Composer vous-même Johnny, vous l’avez fait rarement dans votre grande carrière ? Pourquoi ? C’est un manque de temps ?
C’est pas uniquement une question de temps. C’est vrai que j’étais pas mal pris mais surtout, j’avais plus d’inspiration du tout, je pataugeais un peu.
Donc j’ai préféré m’abstenir d’écrire plutôt que d’écrire n’importe quoi et de laisser passer du temps. Et puis lors de l’enregistrement de mes derniers disques, Yodélice et aussi John Maman m’ont redonné envie de prendre la guitare, d’écrire de la musique …
je ne fais que la musique, les paroles c’est moins mon truc.

You’ve rarely composed songs during your career? Why? Is it a lack of time?
It’s not just a matter of time. I ran out of inspiration, I was floundering a little. For my last two albums, I just wanted to take my guitar and write music… lyrics are less my thing.

Il faut de bonnes paroles Johnny sur des chansons ?
Oui, ça c’est sûr. Moi j’ai adoré travailler par exemple avec Mathieu Chedid.
Mais je pense que ce qui a moins plu au public ce sont les textes. J’ai eu des reproches d’ailleurs pour tout vous dire. Des
gens qui m’ont dit, « les textes sont faiblards, ce n’est pas du Johnny ».
Donc oui, c’est le bon exemple où on peut dire que les textes costauds sont très importants.
L’époque est fini je crois où on peut chanter des paroles comme « Da dou ron ron » (RIRE) !

Do you need good lyrics in songs?
Yes, for sure. I loved working for example with Mathieu Chedid. People have told me, «the lyrics are weak, it’s not Johnny.» There’s a good example where you can argue that strong lyrics are very important.

On est ravis de vous accueillir ici à Dijon, en Bourgogne. Vous connaissez la région, vous y avez quelques attaches ou pas ?
Non, à part la moutarde et le bon vin, non je n’ai pas d’amis intimes dans la région. J’en ai un peu partout dans le monde c’est vrai (RIRE), j’ai quelques bonnes adresses en Bourgogne, des restos, des caves … mais je les garde pour moi (RIRE) mais pas d’ami personnel ici non.
Et vous savez, quand on fait une tournée, on a jamais vraiment le temps de visiter ou se balader. On arrive en début d’après-midi, on répète, on fait le spectacle et on repart soit le lendemain même parfois, souvent le soir.
Bref, on ne fait pas une tournée gastronomique en fait (RIRES).

We’re delighted to welcome you to Dijon, Burgundy. Do you know the area, do you have any ties?
No, apart from mustard and good wine, I don’t have any close friends in the area. I know some good
places in Burgundy, but I keep them for myself! (Laughs) When you tour, you never really have time to visit or take a walk around. You arrive in the early afternoon, you do the show and leave again the next day, even sometimes the same evening. Basically, we’re
not her on a gastronomic tour!

Damien Mothiron