Tina Arena

Tina Arena

revient sur le devant de la scène française avec un nouvel album intitulé « Quand tout recommence ».

APRÈS 12 ALBUMS ET 10 MILLIONS DE DISQUES VENDUS, LA PLUS FRANÇAISE DES CHANTEUSES AUSTRALIENNES S’ÉTAIT FAITE PLUS DISCRÈTE CES DIX DERNIÈRES ANNÉES PRIVILÉGIANT SA VIE DE MAMAN, UNE PAUSE BIEN MÉRITÉE PENDANT LAQUELLE ELLE S’EST RESSOURCÉE MAIS ELLE A ÉGALEMENT PARTICIPÉ À DANSE AVEC LES STARS VERSION AUSTRALIENNE. DE SON DUO AVEC MARC ANTHONY POUR LA BANDE ORIGINALE DU FILM « LE MASQUE DE ZORRO », EN PASSANT PAR SON RÔLE D’ESMÉRALDA DANS LA COMÉDIE MUSICALE « NOTRE DAME DE PARIS », AU TUBE « ALLER PLUS HAUT », TINA ARENA EST DE CES ARTISTES PROFONDÉMENT ANCRÉS DANS LE COEUR DES FRANÇAIS.

POUR WELCOME MAGAZINE, ELLE REVIENT SUR SES ORIGINES SICILIENNES, SON AMOUR POUR LA FRANCE ET NOUS PARLE DES SONORITÉS DE SON NOUVEL ALBUM PORTÉ PAR L’EXTRAIT « TANT QUE TU ES LÀ ».

After 12 albums and 10 million records sold, the australian singer has been more discreet over the past ten years focusing on her life as a mother. Despite this well-earned break she still found the time to participate in the australian version of of strictly come dancing, from her duet with Marc Anthony for the soundtrack for « The Mask of Zorro », through her role as esmeralda in the musical « Notre Dame de Paris », to the hit « Aller Plus Haut », Tina Arena is an artist the french have taken to heart.

For Welcome Magazine, she goes back on her Sicilian origins, her love fo France and tell us about her new album and the single « Tant que tu es là ».


Après presque 10 ans d’asbence de la scène française, vous voilà enfin de retour. Avez-vous eu besoin de cette pause pour vous ressourcer ?
Oui évidemment, j’ai un garçon de 12 ans, j’avais besoin de me recentrer pour vivre cette expérience à fond et ne rien rater. J’ai senti que c’était le moment de revenir en France car j’ai eu tellement de demandes sur les réseaux sociaux !

After almost 10 years away from the French stage, you’re finally back. Did you need a break to recharge your batteries?
Yes, of course, I have a 12-year-old boy, I needed to refocus so as not to miss anything. I felt it was time to return to France because I had so many requests on social media!

Peut-on dire que vous êtes une amoureuse de la France ?
Oui, ça fait déjà quelques années que je suis amoureuse de la France et que j’ai un lien très particulier avec ce pays. Je suis amoureuse de la langue française depuis très longtemps par rapport à mes connexions familiales, j’ai toute une branche de famille française, donc la connexion vient de mon ADN, et ça a commencé bien avant la chance que j’ai eu au niveau de la
musique.

Can we say that you’re a lover of France?
Yes, I’ve been in love with France for years and have a special connection to the country. I’ve been in love with the French language for a long time having family connections here. It started well before I got my break in music.

Pouvez-vous nous parler de votre nouvel album ? Vous êtes-vous entourée de nouveaux artistes ?
Oui je me suis entourée de nouveaux jeunes auteurs compositeurs. Pour moi c’était un parti pris car c’était l’occasion de présenter une nouvelle génération de talents. Si je peux être la fenêtre pour qu’ils exposent leur travail, je trouve ça magnifique.

Can you tell us about your new album? Have you been working with new artists?
Yes, I surrounded myself with younger songwriters which served an opportunity to present a new generation of talent. If I can be the window for them to exhibit their work, I think that’s wonderful.

« Tant que tu es là » est le premier extrait de cet album, parlez-nous un peu de cette chanson.
C’est une chanson qui parle de l’amour et du soutien dont nous avons tous besoin. Dans la société actuelle, l’être humain est devenu beaucoup plus égoïste dans ses désirs et plus isolé avec internet. Tellement de choses ont changé dans la vie quotidienne, parfois on est un peu perdu je trouve, et on finit par oublier les choses les plus fondamentales qui sont l’amour de la famille, l’amour des animaux, le soutien en général.
Pour moi, la connexion avec la nature et les gens est indispensable.

‘Tant que tu es là’ is the first single from the album, tell us a bit about the song.
It’s a song about the love and support we all need. Nowadays, people have become a lot more selfish in their desires and isolated with the internet. So much has changed in day to day life that we end up forgetting the most basic things like love for family, animals and support in general. For me, the connection between people and nature is essential.

En parlant d’amour, y aurait-il bientôt un mariage avec votre compagnon Vincent ?
Oui ce mariage va se réaliser à un moment ou à un autre, mais ça va être très privé. Cela fait presque 19 ans qu’on est en couple, c’est une belle histoire. On n’est pas mariés officiellement mais c’est tout comme. Nous avons formés une famille ensemble, c’est l’amour de ma vie.

Speaking of love, will there be a wedding with your partner Vincent soon?
Yes, it will happen at some point, but it’ll be private. We’ve been together almost 19 years and had a family together, he’s the love of my life.

Vous avez des origines siciliennes, retournez-vous régulièrement sur cette île?
Oui j’y étais il y a 2 ans, on a passé 5 semaines dans le sud de la Sicile avec Vincent et Gabriel mon fils. C’était juste extraordinaire ! J’ai revu ma famille, on a parcouru les petits villages en voiture. Je suis scotchée par la beauté de la Sicile, c’est un vrai bijou.
Je parle toujours italien avec mes parents, ainsi qu’avec Vincent et mon fils. Gabriel est né en France à Paris, il y a vécu jusqu’à ses 7 ans et aujourd’hui nous vivons à Melbourne, mais nous essayons de ne pas perdre les langues, c’est important.

You have Sicilian origins, do you regularly go back there?
Yes, I was there 2 years ago, we spent 5 weeks in the south of Sicily with Vincent and my son Gabriel. It was amazing! I still speak Italian with my parents, as well as with Vincent and my son. Gabriel was born in Paris and lived there until he was 7 years old and today we live in Melbourne, but we try not to lose languages, it’s important.

Vous avez récemment fait la une des journaux français pour votre refus de participer à Danse avec les stars, mais vous avez déjà participé à Danse avec les stars version australienne, n’est-ce pas ?
Oui j’ai fait la saison en 2014, c’était une très belle expérience mais c’est costaud ! C’est une énorme implication. Je ne peux pas me permettre de prendre le temps de participer à Danse avec les stars en France, car à partir de Septembre je serai sur la scène de l’Opéra de Sydney pour jouer le rôle d’Eva Perón dans la comédie musicale « Evita » jusqu’en mars 2019.

You recently made headlines in France when you turned down a part in Strictly Come Dancing. Had you not already been in the Australian version?
Yes, I did the 2014 season, it was a wonderful experience, but it’s tough! It’s a huge commitment. I didn’t have the time to take part because from September I’ll be on stage at the Sydney Opera House playing Eva Perón in the musical ‘Evita’ Until March 2019.